登高丘而望远

  • 时间:
  • 浏览:6
  • 来源:生活资讯

李白·唐代

登高丘,望远海。
六鳌骨已霜,三山流安在?
扶桑半摧折,白日沈光彩。
银台金阙如梦中,秦皇汉武空相待。
精卫费木石,鼋鼍无所凭。
君不见骊山茂陵尽灰灭,牧羊之子来攀登。
盗贼劫宝玉,精灵竟何能?
穷兵黩武今如此,鼎湖飞龙安可乘?

译文注释

译文
登上高丘,向大海遥望
那传说中的东海六鳌,已早成了如霜的白骨,那海上的三神山如今已漂流到哪里去了?
那东海中的神木扶桑可能早已摧折了吧,那里可是日所出的地方。
神话中的银台金甄,只有在梦中才会出现,秦始皇和汉武帝想成仙的愿望,只能一场空梦啊。
精卫填海只能是空费木石,鼋鼍架海为梁的传说也没有什么证据。
君不见骊山陵中的秦始皇和茂陵中的汉武帝都已早成土灰了吗?他门的陵墓任凭牧羊的孩子攀来登去,无人来管。
眼看着墓中的金珠宝玉已被盗贼劫夺一空,他们的精灵究竟有何能耐?
像这样的穷乓颊武、不管百姓死活的帝

猜你喜欢

五陵塬上的风景--茂陵

五陵塬上的风景--茂陵西风吹落了尘土。喧熙的市井,在历史的城池里缄默。走近茂陵,靠近一朝天子的血性,我要用清洁的文字,将你不灭的怀想升腾!不息的战鼓,敲得岁月在西汉的肩膀上热血

2023-08-27

日日思君不见君,共饮长江水。

李之仪·卜算子·我住长江头我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。译文及注释译文我住在长江源头,君住在长江之尾

2023-08-27

山坡羊·骊山怀古

张养浩·元代骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚。赢,都变做了土;输,都变做了土。译文及注释译文站在骊山上环望四周,雄伟瑰丽的

2023-08-27