译文四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。
注释大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。山寺:指大林寺。始:才;刚刚。长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。
猜你喜欢
又有浅绿待春归七八月的天,最让人讨厌的事莫过于只是随便动一动,浑身都会是粘糊糊的汗,让人有种不干不净的感觉,莫名的整个人变得有些懒散,有些沉寂,即使我本身不是一个有洁癖的人。这
2023-08-27
作者:秩名Love'sWitnessSlightunpremeditatedWordsareborneByeverycommonWindintotheAir;Carelessl
黄庭坚·宋代春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。译文及注释译文春天回到了哪里?寻不见它的踪迹只感苦闷寂寞
《菩萨蛮》词二首(离情、春归)菩萨蛮·离情杨花满院风难定,觉来漏断春山静。帘外莺声残,阶前听雨喧。寒夜离恨苦,相顾无人诉。泪落两心同,花飞一梦中。菩萨蛮·春归玉龙台北灯如昼,暗