译文早年我被容貌美丽所误,落入宫中;本想梳妆打扮一番,但一想到美貌误人,又不免迟疑起来,懒得动手了。蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。
注释婵娟:形容形态美好。 若为容:又叫我怎样饰容取宠呢?越溪女:指西施浣纱时的女伴。碎:鸟鸣声细碎。
猜你喜欢
作者:秩名Love'sWitnessSlightunpremeditatedWordsareborneByeverycommonWindintotheAir;Carelessl
2023-08-27
苏轼·水调歌头·明月几时有丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似
千里共婵娟(七古)千里共婵娟星芒万千月光寒夏花争艳美人怜欲与芳心共度晚无奈千里水和山【作者的话】夏天的夜晚,思念远在他乡的未婚妻……!(文/梦里梦不到的梦)作者:梦里梦不到的梦