登柳州城楼寄漳汀封连四州

  • 时间:
  • 浏览:10
  • 来源:生活资讯

柳宗元·唐代

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

译文注释

译文
登上高楼,极目所见的是一派荒凉冷清的茫茫沙野,如海似天的愁绪油然生起。
急风胡乱地掀动水中的荷,暴雨来袭,斜打在长满薜荔的墙上。
层叠的远山连绵起伏遮住了远望的视线,那弯弯曲曲的柳江就如同我百结的愁肠。
我们一起来到这边远的蛮荒之地,怎堪音书隔绝,人各一方。

注释
柳州:今属广西。
漳州、汀州:今属福建。
封州、连州:今属广东。
刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。
接:连接。一说,目接,看到。
大荒:泛指荒僻的边远地区。
海天愁思:如海如天的愁思。

猜你喜欢

落叶如海 记忆如歌

落叶如海记忆如歌雪前的天空很是干寒阴冷。偌大的操场上,飞卷着残败的梧桐叶,寂寞覆盖了整个世界。我们像是沉睡在火炉旁迟迟不肯醒来的老人,已遗落在春暖花开面向大海的梦境里。走在寒风

2023-08-27

Love's Witness 爱情的见证(中文注释)

作者:秩名Love'sWitnessSlightunpremeditatedWordsareborneByeverycommonWindintotheAir;Carelessl

2023-08-27

侯门一入深如海,从此萧郎是路人。

崔郊·赠去婢公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。侯门一入深如海,从此萧郎是路人。译文及注释译文公子王孙竞相争逐在后面,貌美的女子流泪湿透了罗巾。一旦进入深幽如海的侯门,从此心中爱恋

2023-08-27

江上值水如海势聊短述

杜甫·唐代为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。(漫与一作:漫兴)新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。译文及注释译文人性情

2023-08-27

山随平野尽,江入大荒流。

李白·渡荆门送别渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文及注释译文我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内

2023-08-27