载驰

  • 时间:
  • 浏览:5
  • 来源:生活资讯

许穆夫人·先秦

载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。
既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其蝱 女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。
我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。

译文注释

译文
驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。
竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们不高明的意见来,我的想法也未必行不通。竟然没有赞同我,无法渡河归故里。我的内心可以毫不隐藏地展示给你们看,我恋宗国情不已。
登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。
我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们纵有千条妙计,不如我亲自跑一遍。

注释
载(zài):语助词。

猜你喜欢

偏爱君子,亦作小人

偏爱君子,亦作小人向往蓝天碧水,也热爱柔肠义胆;奈何难免黑云压城,勾心斗角。或卷入其中,沾染污秽,纵然心有不安,依然肆意的面露狰狞;或始终拒绝同流合污,然则力不从心,就此陨落;

2023-08-27

君子和小人

君子和小人君子和小人自古以来就像是一对欢喜冤家,作为中间派的“伪部”,在两者之间胡搅蛮缠,而吃瓜群众,在一边看的津津乐道的同时,或许也受其牵连。真君子、君子、伪君子、假小人、小

2023-08-27

人不知而不愠,不亦君子乎

人不知而不愠,不亦君子乎我在写这个话题的时候,虽然心有所想,却不知该如何表达。思考了很久,找不到思路,久久不能下手,有些郁闷、有些“怒”、有些生气,无奈之下,却也只好去向先贤们

2023-08-27

世间万种芬芳,而莲为君子

世间万种芬芳,而莲为君子落花流水写过岁月的七色美景,轻风的柔情曾拂过我的发尾,乌黑哭泣的云曾淋过我的身,泥宁的路曾留下过我独一无二的足迹。从校园的清到社会的浊。从单一的生活圈到

2023-08-27

君子兰,花事动我心

窗台上,有两钵君子兰,一钵为白色花钵,另一钵为粉红色花钵。记得是在九年前的春天,我和朋友到一花摊买花。选来选去,最终,选定白、粉红的两钵君子兰成交。望着君子兰宽厚、碧绿且脉络分

2023-08-27