杨叛儿

  • 时间:
  • 浏览:7
  • 来源:生活资讯

李白·唐代

君歌杨叛儿,妾劝新丰
何许最关人,乌啼白门柳。
乌啼隐杨,君醉留妾家。
博山炉中沉香,双烟一气凌紫霞。

译文及注释

译文
你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒
哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。
乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。
博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。

注释
新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒而著名
最关人:最牵动人心的,最让人动情的。
白门:本是刘宋都城建康(今南京)城门因为南朝民间情歌常常提到白门,所以成了男女欢会之地的代称。
隐:隐没,这里指鸟栖息在杨花丛中。

猜你喜欢

Love's Witness 爱情的见证(中文注释)

作者:秩名Love'sWitnessSlightunpremeditatedWordsareborneByeverycommonWindintotheAir;Carelessl

2023-08-27

杨叛儿

李白·唐代君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。何许最关人,乌啼白门柳。乌啼隐杨花,君醉留妾家。博山炉中沉香火,双烟一气凌紫霞。译文及注释译文你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝

2023-08-27