静女

  • 时间:
  • 浏览:9
  • 来源:生活资讯

佚名·先秦

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

译文注释

译文
娴静姑娘漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意

注释
静女:贞静娴雅之女。静:娴雅贞静。
姝:美好。
俟:等待,此处指约好地方等待。
城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。
城:城墙。
隅:城墙上的角楼。
爱:同“薆”,隐藏。
搔首踟蹰:以手指挠头,徘徊不进。
踟蹰(chí chú):徘徊不定。

猜你喜欢

我在孤独的人海,独自徘徊

我在孤独的人海,独自徘徊2020年的烟火,格外繁盛。这好像是属于世界的繁荣,而不是我的。如果,给孤独一个定义的话,我想这就是了吧。我从来不愿意承认我是一个孤独的人,喜欢把自己装

2023-08-27

徘徊与彷徨

徘徊与彷徨望向漆黑的窗外,心里万般愁绪,又不知该从何说起,心里既茫然又慌乱,正所谓“未入我心者,何以让我慌乱”,这种慌乱让我连睡觉都感觉不到释怀,反而有一种想马上起床的冲动。伊

2023-08-27

静女

佚名·先秦静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文及注释译文娴静姑娘真漂亮,约我等在城角

2023-08-27